Kalocsay, Kálmán (1891-1976)

La nigra rajdanto




La nigra rajdanto

Ĉe l' vojo: fulga trab' de dom',
Post arb' rikanas ostfantom'.
En la plumbe peza noktsilent'
Nur foje ĝemas branĉo pro vent'.

Kaj en droniga glua kot'
Jen kuras en freneza trot'
Ĉevalo nigra tra l' malhel',
Rajdanto nigra en la sel'.

Ĉe l' vojo: fulga trab' de dom',
Post arb' rikanas ostfantom' ...

Sub kasko: vizaĝ' en morta pal',
En sango glitas huf' de ĉeval'.
"Rajdanto! Kien la rapid'?"
Respondas moke raŭka rid'.

"Rajdant'! La hejmo jam ruin'!
Rajdant'! Revokas vin patrin'!
Rajdant'! Postploras vin infan'!"
"Forblovas flokojn uragan'!"

"Sed kia cel', do kia cel'?"
Respond' ne venas el la sel'.

Klinita kap', freneza trot',
En drona, glua, sanga kot'
Glitadas hufo de ĉeval' ...
Okuloj vitraj, morta pal'.

aus dem Programmheft, in Kopie von der Library of Congress, Washington, wie auch:



The Black Rider

By the road a sooty house-beam,
behind a tree a mocking skeleton,
in the leaden-heavy night-silence
only now and then groans a branch in the wind.

And in the drowning gluey mud
there runs in frenzied gallop
a black horse through the darkness,
a black rider in the saddle.

By the road a sooty house-beam,
behind a tree a mocking skeleton.

Under the casque a face of mortal pallor.
The horse's hoof slips in blood.
"Rider! Whither so fast?"
For answer a raucous mocking laugh.
"Rider! Your home is now a ruin!
Rider! A mother calls you back.
Rider! Your child weeps for you!"
"Snow-flakes are blown away by a hurricane".

"But to what goal, what goal then?"
No reply comes from the saddle.

Bent head, frenzied gallop,
in drowning gluey blood and mire
skids the horse's hoof.
Glassy eyes, mortal pallor.




Der schwarze Reiter

An dem Weg: ein verrußter Hausbalken,
Hinter einem Baum lacht höhnisch ein Knochenspuk.
In der bleischweren Nachtstille
Ächzt, durch den Wind, gelegentlich allenfalls ein Ast.

Und in tunkend-klebrigem Schlamm
Da eilt in irrem Trab
Ein schwarzes Pferd durch die Finsternis,
ein schwarzer Reiter im Sattel.

An dem Weg: ein verrußter Hausbalken,
Hinter einem Baum lacht höhnisch ein Knochenspuk ...

Unter einem Helm: ein Gesicht in Todesblässe,
in Blut glitscht der Pferdehuf.
"Reiter! Wohin in dieser Hast?"
Ein heiseres Lachen schallt höhnisch zurück.

"Reiter! Das Heim doch schon in Trümmern!
Reiter! Eine Mutter heißt Dich kehren!
Reiter! Ein Kind weint um Dich!"
"Ein Orkan verweht solch' Flocken!"

"Aber an welches Ziel, denn, an welches Ziel?"
Keine Antwort aus dem Sattel.

Ein schiefes Haupt, ein irrer Trab,
In tunkend-klebrigem, blutigem Schlamm
Ständig glitscht der Pferdehuf ...
Glasaugen, Todesblässe.